Many Singaporean residents grew up in multilingual households. From
the 1960-1980 Chinese, English and Malay dialects were liberally
spoken and the people of Singapore can easily change the spoken
language depending on the person, to whom they are speaking.
This has lead in part to the rise of the Singapore English (Singlish). Singlish is a Pidgin English that draws greatly from Chinese grammar,
then translated back to English. This language is spoken with fluid
cadences and speed to Malay.
Singlish also contains tones of Hokkien, Malay and Tamil as secondary
language expressions. People view this language as a form of corrupted
English. In reality Singlish is just the mispronunciation of the
English word and is confusing to outsiders.
Many people have perceived that all the states promote of racial
harmony but Singapore actively discourages the one mutual language in
which all residents can communicate. The language of Singlish and
other Chinese dialects have been banned from radio and TV.
There are occasion that commercials on television and radio are heard
speaking a mild version of the language. Singlish is spoken in two
variances. Lower academic Singaporean speak the language in a tone
that makes it not easily deciphered , while the better educated speak
Singlish so that they could blend in with their social group of
friends around them.
The more popular and common phase of Singlish is to add 'lah' to the
end of strings of words or exclamations for attention, such as "Wait,
lah!", "Come on, lah!". There are many other versions including, 'lor',
'ley', 'meh' and 'mah' being widely used amongst Singaporean.
"Speak Good English" campaigns may have tried to counter the
prevalence of Singlish, but it remains to be spoken all over Singapore.